index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 137.1

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 137.1 (TX 17.02.2014, TRde 19.02.2014)



§ 26'''
123 -- [PN, Mann von Iš]tumišta, ein Flüchtling;
124 -- er hat sich [fol]gendermaßen unt[er Eid] gelegt;
125 -- „[ ... ] … als Flüchtling [nach] Ḫa[ttuša gekommen],
126 -- und [ich,] die Majestät, [habe] dir [ ... ] ... Personen [ge]ge[ben].
127 -- [...] werde ich dir geben,
128 -- [ … ],
129 -- und du sollst in der Stadt Ištumi[šta] keine [ ... ] mehr an dich nehmen,
130 -- (und) du sollst [ ... nich]t schützen.
131 -- Diese (Männer) hat [...]wazaza in Ḫa[ttuša] vereidigt.
Diese Ortschaft ist wahrscheinlich mit dem in den Annalen Muršilis II. (KBo 19.76+ I 18') bezeugten Ištupišta zu identifizieren.
Wohl nicht natta, da die Negation in Rs. III 11', 18', IV 3' Ú-UL geschrieben wird.

Editio ultima: Textus 17.02.2014; Traductionis 19.02.2014